Cuaderno de estilo

¿Israelí o israelita?

Por Úrsula Velezmoro

Publicado el 19 de julio del 2018

Como señala el Diccionario panhispánico de dudas, israelí significa ‘del moderno Estado de Israel’; en cambio, israelita es sinónimo de ‘hebreo’ y ‘judío’, tanto en sentido histórico como religioso. No se debe emplear la grafía israelita como gentilicio del moderno Estado de Israel.

Fuente:

Diccionario panhispánico de dudas

Publicado por:

Lingüista, máster en Lexicografía Hispánica, docente y correctora de textos. @UitaVelezmoro en Twitter.

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Paréntesis: Combinación con otros signos

Los signos de puntuación correspondientes al periodo en el que va inserto el texto entre paréntesis se colocan siempre después del paréntesis de cierre.

06-09-12

Cuaderno de Estilo: Aprendamos el uso de proveniente

Proveniente significa ‘que proviene’. Es incorrecto el uso de las grafías *proviniente y *provinente. (*) Signo de agramaticalidad

08-09-16

Aprendamos el uso de espóiler

No dejes de aprender.

08-09-19

COMENTARIOS