Claves
Cien años de soledad, escrita “con todos los trucos de la vida y del oficio”, cumple 50 años
Por Kevin Morán
Publicado el 30 de mayo del 2017
Numerosas partes del mundo celebran este martes los 50 años de la primera edición de ‘Cien años de soledad’, del querido Gabriel García Márquez.
En esta fecha (el 30 de mayo de 1967) se terminó de imprimir la primera edición de la obra, en Buenos Aires, y cinco días después salió a la calle, recuerda El Tiempo de Colombia.
“Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo”. Así empieza el texto que volvió a Gabriel García Márquez (1927-2014) en el Premio Nobel de Literatura 1982.
Gabo es responsable de un universo al que fácilmente se pueden enganchar futuros narradores. La novela de realismo mágico se vuelve necesaria para conocer América Latina.
Pero fue un gran peso sobre sus hombros. Al español Tomás García Yerba, de ‘El Semanal’, Gabo le dijo en 1991 que el enorme éxito de esa novela lo había conmocionado. “Y no para bien. El acoso al que he sido sometido me ha perturbado. Desde entonces mi vida ya no es la misma”.
El periodista le recordó que Arthur Conan Doyle había acabado renegando de su personaje Sherlock Holmes. Le preguntó: “¿Le ha ocurrido a usted algo parecido?”.
Y Gabo le respondió: “Yo no reniego de ‘Cien años de soledad’. Me ocurre algo peor: la odio. Y la odio porque está escrita con todos los trucos de la vida y con todos los trucos del oficio. Eso no lo ha sabido ver ningún crítico. Los críticos tratan de solemnizar y de encontrarle el pelo al huevo de esta novela, que dice muchas menos cosas de lo que ellos pretenden. Las claves en ‘Cien años’ son simples, yo diría que elementales, con constantes guiños a mis amigos y conocidos, una complicidad que solo ellos pueden entender”.
La obra es inspiración para muchos escritores. Incluso en Pekín (China). El embajador de Colombia en ese país, Óscar Rueda, hace poco participó en un acto en el que se presentó la traducción al mandarín de ‘Relato de un náufrago’. En esa ceremonia, realizada en la Universidad de Pekín, se recordó que ‘Cien años de soledad’ se editó legalmente por primera vez en China en 2011 (traducida por el profesor Fan Ye) y que vendió un millón de copias en sus primeros seis meses.
Fan Ye le dijo a la agencia EFE que ‘Cien años de soledad’ es una novela “muy influyente para toda una generación de escritores chinos”, y que la obra del nobel le recuerda que “hay experiencias que siguen intactas a pesar de las vicisitudes de la vida”.
El Universal de México compartió una infografía que presenta el interés de búsqueda de la obra de Gabo en los últimos 5 años.
Publicado por:
Kevin Morán
Periodista especializado en social media y comunicación política. Colaborador de Clases de Periodismo. Estoy en las redes sociales como @Kevac11
Sígueme
COMPATIR EN REDES
NOTICIAS RELACIONADAS
Piden que Gabo repose en el territorio que inspiró a Macondo
Aracataca representa la realidad más cruda de Colombia. Su alcalde, Tufith Hatum, reconoce que la población tenía graves problemas de canalización y abastecimiento de agua potable pero que, durante su gestión, el territorio llegó a un 64 % de cobertura.
16-08-15Perú: Recorre los viajes y la obra de Gabo en la #FilLima2016
El querido Gabriel García Márquez será homenajeado en Perú durante la Feria Internacional del libro de Lima, con la exposición ‘Gabriel, el viajero’. Se trata de un detallado recorrido por la vida y obra del escritor colombiano.
13-07-16La lección que Gabo dejó a los entrevistadores
Muchos periodistas soñaron con entrevistar a Gabriel García Márquez. Pocos fueron los afortunados. El Gabo no gustaba de las entrevistas, pero adoraba las conversaciones, y con esa genialidad tan propia de los reporteros trajinados, dijo, sin adornos, que detestaba las entrevistas.
19-04-14