Claves

Llega Vice News en Español: Periodismo intransigente de lenguaje directo y sin filtros

Por Esther Vargas

Publicado el 08 de abril del 2015

“Ahora más que nunca el publico necesita de la voz de los periodistas”. Lo dice Andrés Reymondes, director de Vice Iberia, responsable del lanzamiento de Vice News en español, una apuesta informativa que promete un periodismo directo, intransigente y sin filtros.

¿Cómo nace la idea de presentar  Vice News en Español?

–En realidad parte del proceso natural de crecimiento de la plataforma, y teniendo en cuenta que es el segundo idioma más hablado en el mundo, nos parecía parecía una gran oportunidad para llegar a una audiencia potencialmente enorme, con un punto de vista diferente y a la vez  relevar noticias desde todos los territorios donde se habla nuestro idioma.

Entiendo que el proyecto editorial es para México, Colombia y España. ¿Se pretende abordar más Latinoamérica?

-El proyecto, dirigido desde Vice Iberia, llegara a todos los territorios de habla hispana, incluyendo Latinoamérica y el público hispano parlante de Estados Unidos.Para eso, contamos con una red de colaboradores en todos estos países, con la ayuda de Vice Mexico y Colombia más el resto de las 36 oficinas de Vice repartidas en el mundo que nos envían información en sus respectivos idiomas, que nosotros recibimos y traducimos.

¿Qué tipo de contenido ofrecerán? ¿Cuál será el sello personal para diferenciarse de tantas publicaciones online?

–La llegada de Vice News ha marcado un antes y un después en la manera de comunicar noticias por su nivel de independencia y de transparencia e internacionalización. En general enseñaremos algo más, y un punto de vista diferente con respecto a la gran mayoría de medios, incluso cuando estemos hablando de los mismos temas. Muchos artículos de análisis politico y social, entrevistas exclusivas y  video contenido producido en zonas de conflicto desde dentro como en caso del trabajo que hemos realizado en sobre el conflicto en Siria y sobre el Estado Islámico. En particular, en Vice news en español, profundizaremos temas cómo la inmigración, el narcotráfico y la corrupción.

¿Cuántos periodistas forman parte del proyecto?

–En la oficina de Barcelona contamos con un equipo de 8, pero sumados a los colaboradores externos, y a los periodistas en las demás oficinas de Vice contamos con más de 150, un numero que va creciendo cada semana.

Cada vez que surgen iniciativas como esta, hago la pregunta: ¿Tiene futuro el periodismo? ¿Hay lugar para el periodismo?

–Claro que sí, ahora más que nunca el público necesita de la voz de los periodistas y lo importante tal vez, es preguntarnos qué tipo de periodismo necesita el futuro. Y entiendo que es un periodismo intransigente, un lenguaje directo, sin filtros y sin intermediarios. Familiarizado con las distintas realidades del globo y capaz del comunicar con una audiencia muy exigente que vive conectada de forma transversal y permanente en todo el mundo. No es fácil, pero sí que tiene su lugar y una audiencia sin precedentes en cuanto a numero.

¿Cree que los medios alternativos están contando las historias que los tradicionales han dejado de hacer?

–Creo que los medios que han visto el cambio están llenando los huecos dejados por algunos medios tradicionales, y como ha llegado la hora de las súper audiencias, si no te adaptas,nunca estarás preparado para lo que viene. En este plano, es fundamental no solo elegir las historias que cuentas si no cómo las cuentas, y tener en cuenta que la transparencia es un mandato.

 ¿Cuál es el perfil del periodista de Vice News?

–En su mayoría son periodistas experimentados que han trabajado anteriormente para medios tradicionales pero se han sentido identificados con nuestra propuesta.Nos dirigimos principalmente al sector publico joven y, por lo tanto, nuestros periodistas son jóvenes que llaman a las cosas por su nombre, analizan los distintos puntos de vista que puede tener una historia y utilizando todas las herramientas que ofrece las nuevas tecnologías.

¿Cómo describiría a la audiencia de habla hispana?

–En particular, creo que a muchos de los países de habla hispana nos hace falta más información de lo que esta sucediendo en el resto del mundo pero en general,en cuanto a consumo de noticias no difiere demasiado del resto de nuestras audiencias, por su gran curiosidad y por su desencanto con la información fragmentada y parcial que recibe de parte de la mayoría de los medios. Claro que estamos hablando de un territorio enorme y de gran diversidad cultural por lo tanto representará un gran desafío, y a la vez, una oportunidad muy grande y muy estimulante para Vice.

Publicado por:

Periodista. Directora de Clases de Periodismo y La Ruta del Café Peruano. Consultora en Social Media. Editora web del diario Perú21 del grupo El Comercio de Perú. Especialista en periodismo digital, comunicación digital y social media.

Sígueme

Facebook Twitter

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Cómo elegir el tablet ideal para un periodista

No promocionaremos una marca de tablet determinada que sea ideal para un periodista. Sin embargo, sí compartimos algunos aspectos que debes de tener en cuenta si buscas un equipo de este tipo y no sabes cuál elegir. El tamaño no debe perjudicarte. Lo chico no siempre es lo ideal. Debes tener facilidades para escribir. Usarás […]

22-09-10

Cuando un modelo de negocio en el periodismo no funciona

El sitio de noticias y cultura The Wire cerrará, de acuerdo con un memorando interno obtenido por Gawker. La buena noticia es que todo se equipo se trasladará al sitio principal de la revista The Atlantic.

23-09-14

20 errores que cometieron los medios en 2013

Los medios de comunicación pueden cometer errores. Algunos ofrecen disculpas y otros simplemente prefieren ignorar la ‘metida de pata’.

04-01-14

COMENTARIOS