Sandro Mairata
Promoviendo lo latino en Columbia (Parte 1)
Por Sandro Mairata
Publicado el 12 de septiembre del 2011
Un fotógrafo de origen peruano me dijo en inglés algo que nunca olvidaré: “No me hables en español”. ¿Por qué?, le pregunté, siguiendo en castellano. “Porque no me gusta”, siguió él en inglés, “yo soy americano”. Una respuesta parecida me la dio una adolescente que permanecía callada cuando hablaba con otros compatriotas en castellano. Portorriqueña, me había hecho pensar que solo sabía inglés y le pregunté por qué. Su respuesta me dejó frío en medio del calor de Battery Park City, zona del Bajo Manhattan: “Es que no se puede decir nada útil en español”.
* * *
Varias organizaciones se reparten los intereses de la comunidad estudiantil de Periodismo. La Asociación Nacional de Estudiantes Árabes y del Medio Este (AMEJA), la Asociación Nacional de Estudiantes de Raza Negra (NABJ), Asociación Nacional de Estudiantes Gay y Lesbianas (NLGJA), Asociación de Periodistas del Sur de Asia, entre otras. La lista completa está aquí. Como peruano y latino, decidí integrarme a las labores de la National Association of Hispanic Journalists, mejor conocida por sus siglas como NAHJ.
Si tomamos en cuenta lo recargado de una currícula de 10 meses de frenética labor, con seminarios pegados al fin de clase y deadlines en horarios imposibles, el tiempo y esfuerzo dedicados a espacios como el NAHJ linda con lo inaudito. Bajo el mando de nuestra infatigable y eficiente presidenta Núria Net, que pertenecía al programa especializado de Master of Arts, el objetivo del CU-NAHJ de la promoción 2011 (“CU” por “Columbia University”) fue promover la presencia latina en la Escuela de Periodismo de Columbia.
No había que ser latino para unirse al CU-NAHJ. Había que estar interesado en lo latino. Mis compañeras Svetlana Didorenko (Ucrania/EEUU) e Ina Sotirova (Bulgaria) eran de las más asiduas a nuestras actividades.
Y vaya que trabajamos duro. Una de las amenazas que detectamos –aplicando una matriz FODA informal–, fue que todo lo referente a China y el Medio Oriente serán temas principales de cobertura en los años venideros. China, por su peso económico, es un imán para este perfil de reporteros y el Medio Oriente lo es–en especial ahora–por el reacomodo de sus sistemas políticos, vía las revoluciones de la Primavera Árabe, o Arab Spring. Perfecto para espíritus más aventureros y la competencia de las más grandes cadenas. A nuestro favor contaba el dato que los latinos somos la minoría más grande de Estados Unidos, y por lo tanto también había mucho para ofrecer.
Por ello, CU-NAHJ se embarcó en una saludable competencia tácita con el resto de agrupaciones estudiantiles, las cuales también pugnaban por destacar sus herencias culturales e intereses. Hubo fines de semana de danza india, conversatorios con periodistas famosos del mundo árabe, fundadores de webs para el público afroestadounidense, y siempre estuvimos peleando por la mejor sala, por el mejor horario, por los mejores panelistas.
Tengo los mejores recuerdos de Dexter Mullins, presidente de NABJ, imprimiendo de su bolsillo enormes afiches a color promocionando las charlas de sus invitados, y de mi querida Ameera David, presidenta de AMEJA, con quien pasé largas horas de estudio y quien me mantenía al tanto de las actividades de su grupo.
El CU-NAHJ destacó pronto sobre todo por un ingrediente que futuras generaciones de potenciales periodistas y estudiantes latinos debieran aprovechar: muchísimos estadounidenses quieren aprender castellano. Les parece divertido. Les parece interesante. Les permite comprender mejor los cambios que ocurren en su propio país y les incita a averiguar qué está ocurriendo más allá de México.
De los eventos realizados por CU-NAHJ, me vienen a la memoria algunos. El evento de “Perspectivas de los Medios Latinos en los Estados Unidos”, que contó con la presencia de Galina Espinoza, Co-Presidente, y Director Editorial de la revista Latina; Miguel Ferrer, Director de AOL Latino y Alberto Vourvoulias-Bush, Editor Senior de Fox News Latino. El panel fue moderado por la bloggera Laura Martínez, para discutir sobre el trabajo en sus propias empresas y donde alguien habló medio en broma de algo que hoy es una realidad: la creación del Huffington Post Latino. El dato interesante fue el siguiente. A pesar de continuar orgullosos de sus raíces, los latinos de tercera y cuarta generación de Estados Unidos prefieren los contenidos en inglés. La cobertura de esa fecha, aquí.
Muchos, como el fotógrafo peruano y la chica portorriqueña sienten el castellano como un lastre. Otros no lo practican, y sí ven en ser bilingües una ventaja potencial.
Otro evento fue la presencia de Judith Torrea, valerosa y premiada periodista española con una de las zonas de cobertura más complejas del mundo: Ciudad Juárez, en México, donde las matanzas y ajustes de cuenta más sangrientos del mundo ocurren casi a diario. Su presencia fue intensa ya que Torrea misma es intensa. Sus respuestas se tornaron en extensos monólogos donde afloró la frustración de vivir en un infierno que da tregua y el coste de su opción personal de quedarse allí para que el resto del mundo se entere, sino… ¿quién? Aquí el detalle de su presentación.
Juan Forero fue la segunda presencia memorable. Su experiencia como ex alumno de nuestra JSchool y sus coberturas para el Washington Post le precedían como gran carta de presentación. Aprendimos que muchas cosas se pueden conseguir con humildad y el aplomo que da cuando un profesional se respeta a sí mismo. Respeta a tus fuentes, no cedas a presiones, cubre manteniendo un balance, sigue a tu instinto en las decisiones. También organizamos un evento sobre cobertura de Latinoamérica para freelancers, con presencia de Seth Kugel, freelance del New York Times y GlobalPost, que reporta para la columna del Times llamada Frugal Traveler; nuestros compañeros Manuel Rueda (por estos días en Reuters) y Camilo Smith (ahora en NBC) y del cronista peruano, actual editor de la revista Cosas – Perú, Juan Manuel Robles.
Leila Cobo, famosa periodista de entretenimiento y editora de Billboard en Español, también pasó una mañana con nosotros.
Pero la idea de la cual me siento más orgulloso la dejo para el siguiente post.
Publicado por:
Sandro Mairata
Sígueme
COMPATIR EN REDES
NOTICIAS RELACIONADAS
Una herramienta alternativa para narrar historias
Dialective tiene una propuesta interesante para crear elementos visuales para narrar historias, pero se encuentra en una fase temprana de desarrollo. Su objetivo es proporcionar a los periodistas una nueva forma de acercarse a la audiencia en Internet.
01-12-13Consejos de la BBC para crear buen contenido para móviles
Escribir desde los móviles supone un reto, el cual analizó la BBC para ofrecer recomendaciones para que los periodistas creen material que el público pueda leer fácilmente y que pueda compartir en cualquier pantalla.
02-12-14Benito Taibo: “Cuando crean que han acabado con todos los periodistas aparecerán otras voces”
Sentado en una oficina de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Benito bebe despacio café y sonríe cuando habla de libros, pero se queda sin expresión al abordar la situación de sus colegas
25-05-17