Noticias
10 consejos de redacción sobre la boda real británica
Por @cdperiodismo
Publicado el 26 de abril del 2011
Los cargos, nombres de los edificios, abreviaturas y otros conceptos en relación a la familia real deben ser usados correctamente. Por ello, la Fundeu BBVA – Fundación de Español Urgente compartió estos 10 consejos para la redacción de artículos sobre la boda real británica que tendrá lugar el viernes.
Se escribirán en minúsculas:
- Los títulos y los cargos: príncipe, princesa, rey, reina, monarca, duque, duquesa, lady, lord, chambelán, ministro, primer ministro, canciller, arzobispo, etc.
- También los términos como casa real, familia real, boda real, patrimonio real, orquesta de cámara, coro, capilla real, etc.
- Los nombres de edificios o monumentos se prefiere el uso de la minúscula en la parte genérica (abadía de Westminster, palacio de Buckingham, palacio de St. James).
- En el caso de los tratamientos protocolarios, si estos van seguidos del nombre propio de la persona a la que se refieren se escribirán en minúscula (su alteza real el príncipe Guillermo de Inglaterra).
Se escribirán en mayúscula:
- Los términos que hacen referencia a una institución: Corona, Gobierno, Parlamento, Cuerpo Diplomático, Fuerzas Armadas, etc.
- Las abreviaturas: S. A. (su alteza), S. A. R. (su alteza real), S. M. (su majestad), SS. AA. (sus altezas), SS. MM. (sus majestades), etc.
También conviene tener en cuenta los siguientes aspectos:
- Los nombres de los miembros de las familias reales se deben traducir al español: Isabel, Felipe, Guillermo, Catalina, Enrique, Carlos, Camila…
- Inglaterra , Gran Bretaña y el Reino Unido no son sinónimos. Gran Bretaña está formada por Inglaterra, Escocia y el País de Gales. El Reino Unido por Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
- Entre los invitados a la boda figuran mandatarios de países que presentan dudas al escribirlos. Las formas correctas son Abu Dabi, Arabia Saudí, Brunéi, Dubái, Lesoto, Catar…
- Debe evitarse el empleo de anglicismos como merchandising o souvenirs para referirse a la comercialización de los objetos conmemorativos de la boda real o a dichos objetos y hablar de comercialización y recuerdos, respectivamente.
Publicado por:
@cdperiodismo
Sígueme
COMPATIR EN REDES
NOTICIAS RELACIONADAS
10 preguntas que te ayudarán a redactar titulares
El editor de StarTribune.com, Matt Thompson, publicó un artículo en Poynter recomendando seguir diez preguntas que nos ayudarán a escribir un mejor titular.
02-08-11Un ejemplo de financiamiento colectivo en Italia para cubrir zonas de conflictos
Los presupuestos de sala de redacción han hecho que la presentación de informes en zonas de guerra desaparezca poro a poco.
05-06-17Twitter, una extensión de la sala de redacción
Para The National Post, un gran diario canadiense, Twitter es una extensión de su sala de redacción. “Es otra forma de llegar a nuestros lectores”, dice Chris Boutet , productor senior de Digital Media. ¿Para qué usan Twitter? Para ofrecer noticias en tiempo real, participar con los lectores, y construir marca. En una entrevista para […]
18-11-10