Cuaderno de estilo

¿Israelí o israelita?

Por Úrsula Velezmoro

Publicado el 19 de julio del 2018

Como señala el Diccionario panhispánico de dudas, israelí significa ‘del moderno Estado de Israel’; en cambio, israelita es sinónimo de ‘hebreo’ y ‘judío’, tanto en sentido histórico como religioso. No se debe emplear la grafía israelita como gentilicio del moderno Estado de Israel.

Fuente:

Diccionario panhispánico de dudas

Publicado por:

Lingüista, máster en Lexicografía Hispánica, docente y correctora de textos. @UitaVelezmoro en Twitter.

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Aprendamos el uso de SMS

Como señala el Diccionario de la lengua española, SMS significa ‘servicio de telefonía que permite enviar y recibir mensajes que se escriben en la pantalla de un teléfono móvil’ y ‘mensaje enviado por SMS’.

15-02-18

Aprendamos a emplear ‘reiniciar’ y ‘reanudar’

Nuevo post en Cuaderno de Estilo.

30-05-13

Aprendamos a usar: accesible, detentar y expiar

Detentar
Detentar significa ‘poseer o retener algo, especialmente un título o cargo ilegítimamente’. Es incorrecto usar este verbo cuando la posesión es legítima.

02-08-12

COMENTARIOS