Claves

Manchester / Mánchester/ Manchester Arena: Despeja dudas gracias a la Fundéu

Por @cdperiodismo

Publicado el 23 de mayo del 2017

Al ver que varios medios publican con tilde y sin ella la palabra Manchester fuimos a la Fundéu y esto encontramos:

Tal y como señala la Ortografía de la lengua española (2010), cuando los topónimos extranjeros no presentan secuencias problemáticas para la ortografía del español, «también se someten a las normas de acentuación de nuestra lengua», de modo que es adecuado escribir Mánchester, al igual que Ámsterdam, Míchigan o Berlín.

En el mismo sentido se expresa el Diccionario panhispánico de dudas (2005), que señala que el nombre de esa ciudad inglesa «puede incorporarse plenamente a nuestro idioma colocándole la tilde que le corresponde como palabra esdrújula»: Mánchester.

En los casos en que forme parte de un nombre propio como Manchester Arena, Manchester City o Manchester United se respeta la grafía original inglesa, esto es, sin tilde.

El gentilicio adecuado es mancuniano/a.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Desplome de un edificio en Medellín: cubrimiento transmedia de una tragedia

8:20 de la noche del sábado 12 de octubre: gran estruendo y nube de polvo. La torre 6 del edificio Space, localizada en un sector de estrato alto de Medellín, y recién construida, se fue al piso.

16-10-13

Polémica portada sobre la tragedia en Argentina

Para algunos, la portada de Página 12 de Argentina es informativa y fiel a su estilo. Para otros, la tapa es una burla. El problema no es la foto que expresa el dramatismo del suceso. Lo que ha indignado a muchos es el titular: “VENECIA SIN TI”.

03-04-13

13 diarios se unen para exigir medidas ante la tragedia de refugiados

Estos 13 medios de comunicación se han unido en una sola voz a favor de los refugiados.

10-09-15

COMENTARIOS