Claves

Manchester / Mánchester/ Manchester Arena: Despeja dudas gracias a la Fundéu

Por @cdperiodismo

Publicado el 23 de mayo del 2017

Al ver que varios medios publican con tilde y sin ella la palabra Manchester fuimos a la Fundéu y esto encontramos:

Tal y como señala la Ortografía de la lengua española (2010), cuando los topónimos extranjeros no presentan secuencias problemáticas para la ortografía del español, «también se someten a las normas de acentuación de nuestra lengua», de modo que es adecuado escribir Mánchester, al igual que Ámsterdam, Míchigan o Berlín.

En el mismo sentido se expresa el Diccionario panhispánico de dudas (2005), que señala que el nombre de esa ciudad inglesa «puede incorporarse plenamente a nuestro idioma colocándole la tilde que le corresponde como palabra esdrújula»: Mánchester.

En los casos en que forme parte de un nombre propio como Manchester Arena, Manchester City o Manchester United se respeta la grafía original inglesa, esto es, sin tilde.

El gentilicio adecuado es mancuniano/a.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

¿Es confiable Twitter en casos de tragedias?

Encontramos una primicia en Twitter, la ‘retwitteamos’ un segundo después sin pensarlo dos veces. Mal. No podemos enviar mensajes sin verificar y debemos tener doble cuidado con las fuentes. Ayer un hecho que afectó a México cambió considerablemente en cuestión de horas. Primero se anunció que las autoridades habían registrado “centenares” de muertos tras un alud […]

29-09-10

13 diarios se unen para exigir medidas ante la tragedia de refugiados

Estos 13 medios de comunicación se han unido en una sola voz a favor de los refugiados.

10-09-15

“Un periodista es un mercenario. Sus únicas reglas son la honradez, la veracidad y el sentido común”

Las redes sociales se inundaron de comentarios negativos. Allí, en medio del ruido, los tuits de Arturo Pérez-Reverte nos dejaron algunas reflexiones mínimas para el debate.

28-07-13

COMENTARIOS