Coberturas
Televisión francesa deberá implementar lenguaje de señas en transmisión de elecciones
Por Angela Vásquez Oliver
Publicado el 20 de abril del 2012
Los canales de televisión francesa que difundan las elecciones generales de este domingo deberán incluir a los sordos y personas con dificultades de audición entre su público más importante.
La ley francesa establece desde el 4 de enero de 2011 que “los editores de los servicios de televisión en los que la audiencia media anual supere el 2,5% de la audiencia total están obligados a garantizar el acceso, mediante subtítulos o lenguaje de signos, de personas sordas o con dificultades de audición al conjunto de programas consagrados a la actualidad electoral”.
LaInformación.com indicó que las cadenas televisivas que no alcancen una audiencia del 2,5% estarán obligadas también a cumplir este reglamento en los horarios de máxima audiencia y en debates electorales.
El Consejo Superior Audiovisual de Francia, en colaboración con UNISDA, publicó una carta con las pautas básicas para no descuidar la calidad del subtitulado:
- No deberían ocupar más de dos líneas para los programas en diferido y tres líneas para los emitidos en directo.
- No deben ocultar elementos importantes de la imagen.
- Presentados sobre una banda negra translúcida y, si es posible, que las letras tengan un contorno negro.
- Tiempo de lectura apropiado: 12 caracteres por segundo, 20 caracteres por 2 segundos, 36 caracteres por tres segundos, 60 caracteres por cuatro segundos.
- Código de colores: blanco para locutor visible en pantalla, amarillo para locutor no visible, rojo para indicaciones sonoras, magenta para indicaciones musicales, cian para ficción, verde para un idioma extranjero.
Publicado por:
Angela Vásquez Oliver
Sígueme
COMPATIR EN REDES
NOTICIAS RELACIONADAS
Periodista François Fillon explica que lo confunden con político homónimo
El director de la revista Viva en Francia, François Fillon, contó que lo confundan con un político del partido Los Republicanos.
05-12-16Charlie Hebdo: Revista tendrá versión en alemán
Desde este 1 de diciembre, el semanario satírico francés Charlie Hedbo aparecerá en versión alemana. Así lo anunció hoy un portavoz del medio.
23-11-16Francia busca un defensor oficial de Internet
Francia está considerando la posibilidad de nombrar a un defensor oficial de Internet para regular las quejas sobre el material en línea con el fin de evitar la excesiva censura y preservar la libertad de expresión.
21-12-16