Noticias

“wikileaks” se convirtió en una palabra en inglés

Por @cdperiodismo

Publicado el 21 de diciembre del 2010

WikiLeaks dejó de ser una marca para convertirse en una palabra más en inglés. The Global Language Monitor (GLM) anunció hoy que “wikileaks” (sin la W y L en mayúscula) ingresó al listado de términos en inglés.

En una nota de prensa, se recuerda que “wikileaks” apareció esporádicamente en sitios web desde 2006. En las reglas de GLM se especifica que debe haber -como mínimo- 25 mil citas de un nuevo término y “wikileaks” ha sido mencionado unas 300 millones de veces en Google.

Meses atrás, Google y Twitter también ingresaron a la lista. Ahora, la pregunta es cómo usar “wikileaks” en una oración. ¿Sugerencias?

Vía Mashable.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

WikiLeaks revolucionará el periodismo, dice John Pilger

Las revelaciones  en WikiLeaks deberían llevar a los medios de comunicación tradicionales a depender menos de las fuentes oficiales,  dijo el premiado periodista John Pilger a Reuters. El veterano periodista australiano indicó  que Internet, y sobre todo WikiLeaks, debería provocar una “revolución” en el periodismo, “que demasiado a menudo no hace bien su trabajo”. Un […]

14-12-10

The Guardian presenta nuevos documentos sobre relación entre Televisa y Peña Nieto

Aparecen nuevos documentos filtrados por Wikileaks que implican a Enrique Peña Nieto. El medio británico The Guardian acaba de publicar parte de su contenido. Allí se indica que diplomáticos estadounidenses habrían estado al tanto de la relación Televisa-Peña Nieto y que la situación les preocupaba.

11-06-12

El documental sobre WikiLeaks que indignó a Assange

El rechazo de WikiLeaks y de Julian Assange al documental de Alex Gibney es la mejor publicidad que se esperaba esta producción que pretende descubrir la historia y los detallas del sitio web que Assange fundó en 2006 para filtrar información clasificada enviada por fuentes anónimas.

26-05-13

COMENTARIOS