Noticias
“wikileaks” se convirtió en una palabra en inglés
Por @cdperiodismo
Publicado el 21 de diciembre del 2010
WikiLeaks dejó de ser una marca para convertirse en una palabra más en inglés. The Global Language Monitor (GLM) anunció hoy que “wikileaks” (sin la W y L en mayúscula) ingresó al listado de términos en inglés.
En una nota de prensa, se recuerda que “wikileaks” apareció esporádicamente en sitios web desde 2006. En las reglas de GLM se especifica que debe haber -como mínimo- 25 mil citas de un nuevo término y “wikileaks” ha sido mencionado unas 300 millones de veces en Google.
Meses atrás, Google y Twitter también ingresaron a la lista. Ahora, la pregunta es cómo usar “wikileaks” en una oración. ¿Sugerencias?
Vía Mashable.
Publicado por:
@cdperiodismo
Sígueme
COMPATIR EN REDES
NOTICIAS RELACIONADAS
WikiLeaks: "El periodismo debe luchar por la justicia social"
Kristenn Hrafnsson, el segundo hombre de WikiLeaks, estuvo en Chile en el seminario del Grupo de Diarios América, integrado por los diarios más importantes de América Latina
05-09-11WikiLeaks sería investigado en Estados Unidos por esta razón
Bajo observación. WikiLeaks y su fundador, Julian Assange, enfrentan múltiples pesquisas de autoridades de Estados Unidos, dijeron fuentes citadas por Reuters.
08-12-17Tribunal rechaza recurso de Assange y autoriza su extradición
El Tribunal Superior de Londres rechazó la apelación presentada por el fundador del portal WikiLeaks, Julian Assange, presentado contra la decisión del juez Howard Riddle y dio luz verde a su extradición a Suecia.
02-11-11